Nauczenie aktorstwa samo w
sobie jest trudnym zadaniem. Nauczanie aktorstwa Sheldona wprowadza dodatkowy
„reason why I’m drink”.
Sheldon: Penny! Penny! Penny!
Penny: What's wrong?
Sheldon: Nothing. I was acting.
Penny: You were acting.
Sheldon: Yes. In preparation
for today's studies, I read Stanislavski's "An Actor Prepares",
Stella Adler's "The Technique of Acting", Uta Hagen's "Respect
for Acting", and Henry Winkler's "Ayyy, I'm an Actor".
Penny: Well, good for you. Come on in.
Sheldon: How shall we begin?
Penny: Well, I thought we'd start with some basic movement
exercises. You know, get our bodies warmed up a little.
Sheldon: All right.
Penny: So I just want you to relax and kind of move around in the space.
You know, just do whatever feels natural. Sheldon?
Sheldon: You said to do whatever feels natural. This feels natural.
Certainly more natural than what you're doing.
Penny: Come on, you got to work with me. We need to get connected
with our bodies.
Sheldon: Penny, my body and I have a relationship that works best
when we maintain a
cool, wary distance
from each other.
Penny: All right, let's just
say we've warmed up.
Sheldon: You're the "teacher."
Penny: Okay. One of the things that might help you in connecting
with your students is being a little more spontaneous. So why don't we try some
improvisation?
Sheldon: Why not? It seems like you're improvising your entire
curriculum.
Penny: This is all about listening and responding.
Sheldon: Gotcha.
Penny: I'm going to create a character and a situation, and you
just jump in when you feel it.
Sheldon: All right.
Penny: All right.
Sheldon: Action.
Penny: Okay, it's not a
movie. It's improv. So no one calls "action."
Sheldon: Hey, you taught me something. Who would have thought it?
Penny: No, the shipment has not arrived, and I really need those
shoes. They are my biggest seller. Yes, ladies sizes six through ten. Thank
you. Oh, sorry. I have to go. I have a customer. Bye-bye. Hi. Can I help you?
Sheldon: I'd like a frozen yogurt, please.
Penny: Yogurt? Yeah. Okay, sure. Luckily, we sell both shoes and
yogurt here.
Sheldon: You do?
Penny: Yes. Look up at the sign, and remember, improv is always
about saying yes.
Sheldon: All right. Yes. I see a sign. It says "Camarillo
State Mental Hospital."
Penny: What?
Sheldon: It's the only explanation I can come up with for why you think you sell
shoes and yogurt.
Penny: Okay, you know what? Let's just try a different improv.
Uh.. Oh, this time we will be two winos living under a
freeway overpass.
Sheldon: Oh, and we're going to use props?
Penny: You bet.
I had dreams, you know. I was gonna be famous. Show everybody back home I could
be someone. Now look at me. Want some?
Sheldon: You have any frozen yogurt?
to move around – przesuwać się,
przemieszczać się
to maintain - utrzymywać
wary – ostrożny, przezorny
to come up with sth – znaleźć
coś, znajdować coś
winos – slang. pijacy
overpass – wiadukt, kładka
props – rekwizyty
you bet – pot. no chyba! no
raczej!
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz